Art of the Book 2013 - Curator's & Juror's Work/Pièces des jurés et conservateurs


A juried exhibition of members' work celebrating the 30th Anniversary of the
Canadian Bookbinders and Book Artists Guild / Une exposition-concours des oeuvres

par les membres en célébration du 30e anniversaire de la Guilde canadienne des relieurs et des artistes du livre.


AB2013 home page d'accueil | Exciting Times in the Art of the Book (essay)/L’art du livre vit une époque exaltante (essai)

Jurors' and Curators' Work/Pièces des jurés et conservateurs | Prize-winning Entries/Gagnants des prix

Artists' Books/Livres d'artiste | Box Making/Fabrication de boîte | Calligraphy/Calligraphie | Decorated Paper/Papier Décoré

Fine Binding/Reliure d'art | Fine Printing/Impression d’art | Paper Making/Fabrication du papier


Jason Dewinetz, GREEN BOATHOUSE PRESS | Canada
Tin Roof
2012  Juror/Jurés  31.5 × 19 × 0.7 cm
Text hand-set in Jan Van Krimpen’s Romanée, italics in Monotype Van Dijck. Prepared with the assistance of Christina Hebert & Caitlin Voth, and printed on a Vandercook 15-21. The text paper was handmade by Reg Lissel and the wrapper by Cave Paper. Slipcase covered in black Japanese silk. Texte composé manuellement avec des caractères Romanée et italique Monotype Van Dijck de Jan Van Krimpen. Préparé avec l’aide de Christina Hebert et Caitlin Voth, et imprimé sur une presse Vandercook 15-21. Le papier du texte a été fait à la main par Reg Lissel et la jaquette par Cave paper. Étui recouvert de soie japonaise noire.
Tin Roof




Karen Hanmer | United States
In the Skin of the Lion
2013  Juror/Jurés  22 × 15 × 2.5 cm

Full goatskin fine binding sewn on flattened cords, laced into boards. Hand titling and tooling in 23 kt gold and black foils. Doublures and flyleaves of Cave paper. Hand-sewn French style endbands, graphite top edge with gauffering in gold foil. Reliure d’art en peau de chèvre cousue sur les cordons aplatis, lacé en planches. Titrage et burinage en or 23 Cts et feuillets noirs. Doublures et pages de garde en papier fait par Cave paper. Tranchefiles à la française cousus à la main, bord supérieur en graphite avec gaufrage à la feuille d’or.
In the Skin of the Lion




Jonathan Tremblay | Canada
L’abécédaire de New York
2007  Juror/Jurés  22.5 × 12.7 × 1.5 cm

Open-hinge binding, with full leather covers in oxblood-coloured Korean eelskin, exposed spine stitching and leather tapes. Decorated with inlays of ebony eelskin. Reliure à mors ouvert, en plein cuir d’anguille de Corée de couleur sang de boeuf, avec une couture apparente dur et un ruban gainé de cuir. Décor consitué d’incrustations de bandes de cuir d’anguille de couleur ébène.
L’abécédaire de New York




Lisa Isley | Canada
Tomas Tranströmer Selected Poems 1954 – 1986
2013  Curator/Conservateur  23 × 16 × 2 cm

Full leather goatskin binding with inlays of dyed leather; onlays of quail eggshells, and foil-tooled title. Endbands are sewn silk, and endpapers are a Japanese bark paper. Text is Tomas Tranströmer Selected Poems 1954–1986 edited by Robert Hass. Reliure en cuir de chèvre pleine peau avec incrustations de cuir teint et mosaïque d’oeufs de caille appliquée. Le titre est doré à la feuille. Les tranchefiles sont cousues de soie et les pages de garde sont en papier d’écorce japonais. Le texte est Tomas Tranströmer Selected Poems 1954–1986 mis en forme par Robert Hass.
Tomas Tranströmer Selected Poems 1954 – 1986




Lee Oldford Churchill | Canada
An abecdary
2013  Curator/Conservateur  15 × 15 × 4 cm

Copper foil letters on artist-made sumiganashi paper sewn on black, textured Japanese paper. Sewn as a modified accordion book with an embossed copper label on the front cover. Lettre en feuille de cuivre sur papier sumiganashi de l’artiste cousu sur du papier japonais noir texturé. Cousu en livre en accordéon modifié avec une étiquette en cuivre gravé sur le plat recto.
An abecdary



Powered by Wild Apricot Membership Software